字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
02 电话礼仪 (第3/5页)
7. are you sure you are dialing the right number? 你确定你打的号码是对的吗? 8. could you check the number for me, please? 可否帮我核实一下这个号码? 也可以这样说: could you test the number for me, please? 无法接听电话 dialogue steves some problems in his work, so he wants to ask for advice from susan. now he is giving susan a ring. but susan is not in. 史蒂文在工作中遇到了一些问题,他想请教苏珊。现在他正在给苏珊打电话,但是苏珊不在办公室。 steven: hello, may i speak to susan please? 史蒂文:你好,请找一下苏珊好吗? a: i'm sorry, she is not in. a:对不起,她不在。 steven: you tell me how long she'll be back? i want to e to her for some advice about my work. 史蒂文:能告诉我她多久会回来吗?我想向她请教一些工作方面的问题。 a: sorry, i have no idea. she is on busirip at present. why don't you call her cell phone? a:抱歉,我不知道。她目前在出差。为什么你不打她的手机呢? steven: i'd like to. but i don't have her cell phone number. you tell me about it? 史蒂文:我是想,但是我没有她的手机号码。你能告诉我她的号码吗? a: i'm sorry. we 't give out her cell phone number. a:对不起,我们不能把私人电话给您。 steven: then you call her and give her my number? my number is 6854778. my name is steven kant. 史蒂文:那么你可以给她打电话把我的电话号码给她吗?我的电话是6854778,我叫史蒂文·康德。 a: no problem, mr. kant. a:没问题,康德先生。 steven: thank you. 史蒂文:谢谢。 notes 1. at present 目前,现在 2. give out 公布;分发 小贴士 out of pocket out of pocket最常见的意思是“赔钱、白白损失”(having suffered a financial loss)。如果用连字符将out of pocket这三个单词连起来,就成了一个形容词out-ofpocket,最基本的意思是“没钱了”(having no money)。out-of-pocket expenses 则是指一些需要事先用现金支付的,事后可以报销的开销,比如出差时的交通费、食宿费等等。但近来out of pocket成了网上的一个通俗用语,越来越多的网民用somebody is out of pocket来表达“某人现在不在这儿”。那么“赔钱”和“缺席”有什么关系呢?如果你不在办公室(out of office),没有及时被分配任务,那你就失去了赚钱的机会(out of
上一页
目录
下一页