字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
05 亲近大自然 (第3/4页)
:f'wei] adj. 中途的,不彻底的;adv. 半路地;在……中间;折中地 4. by halves 不完全地,不完善地,半途而废地 5. vitality [vai't?liti] n. 活力,生命力 6. a mountain of 堆积如山的,大量的 小贴士 qomolangma is the highest peak in the world. its altitude is now about 8844.43 meters. tibetan meaning of “the third goddess” adds more mysterious color and magic power to it. mountaineers ru risks to challes high altitude and the on tourists also yearn for a reverent look at this holy peak. climbing mt. everest is very dangerous, so only those who ehe vile weather and experienced climbers may veo its slopes. the area is frequently beset with sudden storms, snow, wind and the weather may ge quickly in a day. only the periods between early mard late may, along with early september and late october are suitable for climbing, among which less than 20 days are actually fine. so if you want to climb, you must keep a very close look at the weather ges there. 珠穆朗玛峰是世界最高峰。现在,珠峰的高度约8844.43米。藏语中是“大地之母”的意思,更是给它增添了不少的神秘色彩以及神奇的力量。登山家们冒着很大的风险来挑战这里的高海拔;普通的游客同样也怀着虔诚的心来一睹这座神圣的山峰。攀登珠峰是一件非常危险的事情,只有那些能够应对恶劣天气的人以及登山经验丰富的人,才有可能登上去。该地区经常会面对突如其来的暴风雨、大雪、大风,一天之内天气会变化很快。只有3月初到4月底以及9月初到10月底的这两段时间才适合登山,在这两个时间段里,只有不到20天是好天气。如果你要登山,就要时刻密切关注那里的天气变化。 春游——感受春天 dialogue it's saturday today. with the ing of spring,everything is fresh again. susan is eager to ask her colleague maggie to go for a spring outing.now they are in the field. 今天是周六。春回大地,万象更新。苏珊迫不及待地邀请同事麦琪和她一起去出游。现在她们就在野外。 susan: spring is here. the weather is getting warmer and wamer. look, the trees begin to send forth tender buds. the air is sted with flowers. so beautiful! 苏珊:春天来了。天渐渐变暖。看,树也长出了嫩芽。空气中到处弥漫着花香。太美了! maggie: yeah, it's o take a walk, without cell phone
上一页
目录
下一页