字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
02 交通 (第1/8页)
02 交通 速度快还数飞机 dialogue blake is going to take a busirip tomorrow m. 布莱克明天早上要出差。 anna: when will you leave for the busirip, blake? 安娜:你什么时候出差,布莱克? blake: tomorrow m. 布莱克:明天早上。 anna: how will you get there, by train or by air? 安娜:你怎么去呢?搭火车还是飞机? blake: by air. i have bought a plaicket. 布莱克:搭飞机。我已经买过机票了。 anna: the price of the plaicket must be very high. i think it would be cheaper by train. 安娜:机票的价格一定很高。坐火车应该会便宜一点。 blake: plane is much faster than train. it just takes a few hours from beijing to guangzhou. 布莱克:飞机比火车要快得多。从北京到广州只用几个小时就到了。 anna: hmm, it's really fast. if by train, it would take almost a day and a night to get there. 安娜: 嗯,确实很快,如果坐火车的话,几乎需要一天一夜才能到达。 blake: yes, the faster, the better. and what's more, the pany will reimburse all expenses for my trip. 布莱克:是的,越快越好。更重要的是,公司会报销我这次出差的所有费用。 anna: that's wonderful! 安娜:那好极了! notes 1. almost [??:lm?ust] adv. 几乎,差不多;差一点;将近 2. reimburse [?ri:im'b?:s] v. 偿还;付还 3. expense [iks'pens] n. 消耗,花费;费用 4. wonderful [?w?nd?ful] adj. 极好的,精彩的,绝妙的 小贴士 1. we'd better go there by air. flying is much faster. 我们最好坐飞机去那儿,飞机要快很多。 2. i always shiver instinctively each time the plane is about to take off. 每次飞机起飞时我通常都会不由自主地发抖。 3. be sure to take your visa and passport before b the plane. 登机前要确保已携带签证和护照。 4. i 't buckle the seal belt. could you give a hand, please? 我系不上安全带,请您帮个忙好吗? 5. i don't have any appetite to eat food at the height of 5000 meters above the horizon. 在海拔5000米的高度,我没有一点食欲。 6. i like the feeling to overlook the sery of the ground on a plane. 我喜欢在飞机上俯瞰地面景色的那种感觉。 火车出行最安全 dialogue andrew is talki
上一章
目录
下一页