字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
01 恋爱与婚姻 (第2/9页)
、德国、意大利各地,都有许多散文和诗词以fet-me-not来描述相思与痴情。人们认为只要将fet-me-not带在身上,恋人就会永远将自己铭记于心、永世不忘。在这蓝色小花的背后,还有个流传于欧美民间的浪漫爱情故事呢!“勿忘我”这种花的名字来自一个悲剧性的恋爱故事。传说,一位德国骑士和他的恋人在多瑙河畔散步时看到了河畔绽放着蓝色的不知道名字的小花,骑士不顾生命危险探身摘花,却失足掉入急流中。自知无法获救的骑士举起了花,微笑着对她说:勿忘我。在今天,勿忘我的花语是:永恒的爱,浓情厚谊,永不变的心。 i think “fet-me-not” is the best gift for sarah when i meet her ime. 我认为下次和莎拉见面时给她送“勿忘我”是再好不过的礼物了。 表达我的爱 dialogue today is valentine's day. 今天是情人节。 jeffrey: happy valentine's day, my sweetheart! these roses are for you. 杰弗里:情人节快乐,我的至爱!这些玫瑰是送给你的。 anne: how beautiful! i love these flowers. thank you, honey. 安妮:好漂亮的花,我很喜欢。谢谢你,亲爱的。 jeffrey: we have been hand in hand for one year. it's my happiest time in my life with your pany. 杰弗里:我们牵手有一年了。和你相伴的日子,是我一生中最快乐的时光。 anne: me, too. jeffrey. life is sweet in your arms. 安妮:我也是,杰弗里。有你的怀抱,生活很甜蜜。 jeffrey: there are ups and downs in our life. but you are always my beloved one. i will make you the happiest girl in the world. 杰弗里:我们的生活中有开心,也有难过。但你一直是我最爱的人。我会让你成为世界上最幸福的女孩。 ahank you for your affe to me, honey. i'm so happy to meet you in my life. 安妮:谢谢你对我的感情,亲爱的。在生命中能遇到你真的很幸福。 jeffrey: are you willing to marry me,honey? 杰弗里:你愿意嫁给我吗,亲爱的? anne: yes. 安妮:是的。 jeffrey: this ring is for you. let me put it on for you. i'll take care of you for my whole life. 杰弗里:这个戒指是为你准备的,让我为你戴上。我会照顾你一辈子的。 anne: a delicate ring! i think i will be very beautiful with it in the wedding. 安妮:好精致的戒指!我想在婚礼上戴上它会很漂亮。 jeffrey: you are always be, honey. 杰弗里:你一直都很漂亮,亲爱的。 notes 1. sweetheart [?swi:thɑ:t] n. 心上人,恋人,情人 2. honey [?h?ni] n. 爱人,恋人;宝贝;蜂蜜;甘美;可爱的东西 3. hand in hand 手拉手,牵手 4. pany [?k?mp?ni] n. 伴随,陪伴;客人;朋友;一群人;公司 5. in one's arms 在某人的怀抱里 6. ups and downs 起伏,代指生活中的开心和难过 7. beloved [bi?l?vd] a
上一页
目录
下一页