诺丁汉伯爵夫人_第8节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第8节 (第2/4页)

流行、一种时髦,反而成了暴发户或者土财主们才会干的事儿。

    诺丁堡也曾经种过几株,被汉默太太下令清除后,山姆舍不得,偷偷把种子存了起来,毕竟是他辛苦培育的。可没想到,今个儿还能派上用场。

    莉亚当即就下令山姆带着她的指示,下山到夜色镇,教授镇民种植棉花。

    “哦,谁会种那玩意儿啊,又不能吃,”汉默太太不禁嘟囔。

    汉默先生坐在椅子上,从怀中掏出随身小酒壶轻抿一口,然后对妻子道:“那是她的权利,费兹,农民们只需要每周轮流去给她干三天活就行了。除了那块棉花地,她把剩下几乎所有的土地都租给了他们。”农民租领主的土地,作为回报,为领主劳作耕种,这既是奥丁的律法也是惯例。

    “那她明年岂不是颗粒无收了?”

    “这又有什么关系呢?谁还指望伯爵夫人能靠那块地种出金子来吗?”汉默先生说的很中肯,那是伯爵送给他妻子的新婚礼物,仅仅是礼物而已。她高兴了,就去管一管,懒得动了,就撒手不理。别搞得镇民暴乱饿殍遍野就成,还能有什么更高要求吗?

    汉默太太默默点头,似乎也赞成了丈夫的这种说法。“可是话又说回来了,”她不解的问:“那织棉布的线,真的不是长在绵羊身上的吗?”

    汉默先生也不由得笑了笑,别说是他的妻子,就是他自己以前也是这么认为的。而且,有这种想法的在全奥丁可不在少数。

    可不是么,奥丁盛产羊毛,奥丁人习惯了拿羊毛纺织的步骤去推断其他布匹的来源。奥丁人可不是完全没有头脑,他们在接触棉布的初期,也想过要弄明白棉布是什么织造出来的。可商人们搜遍了东方大陆的各个港口,也没瞧见有出售长棉线的绵羊的。即便有几个机灵的从当地人口中得知跟棉花有关,带了棉种回去种植,却也不知道这白莹莹的花朵就是棉布的来源。久而久之,倒也没人关心这个了。

    “这倒也难为她了,我听说,出嫁前她连楼都不许下。整日里除了看些闲书,倒也没别的消遣,”汉默太太不无同情的说。

    对于了解棉花跟棉布这种事儿,莉亚自然像所有的穿越界前辈一样,把功劳都推给了“某本书”。她倒不用说记不住名字,也无需撒谎说已经丢了找不到。因为在这个文字极不流通又没有所谓印刷的时代,书籍全靠手抄,在全奥丁本来就找不到一模一样的两本书。更何况这些珍贵的手抄本都是贵族家庭世代流传的,说是绝版孤本都不为过。谁还会为了棉花或者绵羊的问题,找她的舅舅、红堡伯爵去讨要?

    汉默先生也叹了口气,但他随即嘱咐妻子:“夫人住在红堡时的事情,不要再提及。”毕竟是段寄人篱下的尴尬经历,如今既已富贵荣华,谁也不愿往事被人拿来嚼舌根。

    汉默太太点头,表示自己很清楚,却见丈夫又站起身,拿起椅子上的外套重新穿戴上。“这么晚了,你还要去哪儿?”

    “墓地,”汉默先生一边回答一边拉开墙角的柜子,拿出一个生了铁锈黑乎乎的东西,“保险起见,我去把那条密道锁起来,反正现在也用不到了。”

    “哦,你这是瞎cao心,她根本不敢去那儿!你没瞧见整个晚上城堡里都是灯火通明的吗?走廊里甚至同时点着二十根大蜜蜡。天一黑她连房门都不敢出,好像谁家的墓地不是建在地下室似的。”

    “可能吧,听说南边人就不这么干,”汉默先生拉开房门,回头道:“不过不管怎么说,还是锁起来最保险。”

    “那叫巴尔克跟你一起去?”汉默太太提出侍卫长的名字。

    “不,他只猜到个大概。虽然他嘴巴够严,也跟了伯爵很多年,但这件事情,还是越少人知道越好。”

    汉默太太见说服不了丈夫,只好看着他出门。然后得了丈夫嘱咐她先休息的吩咐,就转身回到床边。

    汉默太太躺下没多久的时间,城堡外突然响起了巨大的敲门声。

    国王的信使来了。

    ☆、第 13 章

    莉亚一直认为礼尚往来只是一种客套,就像对主人说谢谢您热情的款待、希望您x时x地带着xxx到舍下小坐一样。她没想到还真有人会把她的客套话当真。

    不过幸好,兰伯特男爵来的时候,没有带着什么会惹伯爵夫人不高兴的东西,比方说那位自愿奉献初夜的女奴。

    “哎呀呀呀,这真是个稀罕玩意儿,”兰伯特坐在餐桌旁,举着手中的银叉子惊奇得道。

    莉亚瞟了一眼她少见多怪的客人,尽管并不喜欢对方,但来者是客,她总不能冷落客人失了礼节,更何况是
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页