字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第22节 (第2/3页)
登攥紧了手中的电话。伊格纳奇奥·布索尼死了?! 电话中的女子此刻泣不成声,满怀悲伤地说:“伊格纳奇奥去世之前还打电话给我。他给我留了一个口讯,告诉我必须保证你能收到。我这就播放给你听。” 兰登听到话筒里窸窸窣窣的声音,过了一会儿,伊格纳奇奥·布索尼气喘吁吁、若有若无的录音飘进他的耳朵里。 “尤金妮娅,”他大口喘着粗气,显然痛苦不堪,“请确保罗伯特·兰登听到这条讯息。我有麻烦了。我想我回不了办公室了。”伊格纳奇奥呻吟着,许久没有出声。当他再次开口时,声音更加虚弱:“罗伯特,我希望你能逃过此劫。他们还在追我……而我……我情况不妙。我试着找一个医生来,但……”接着又是长时间的停顿,小主教座堂先生好像在积攒最后一点力气,然后……“罗伯特,听仔细了。你要找的东西藏在安全的地方。大门给你留着,但你一定要快。天堂,二十五。” 他停了很长时间,然后低声道,“上帝祝福你。” 录音结束了。 兰登心跳加速,明白自己刚才听到的是这个男人的临终遗言。但这些留给他的话丝毫无助于缓解他的焦虑。天堂,25?大门给我留着?兰登心里琢磨这句话,他指的是什么门?!唯一有意义的信息就是伊格纳奇奥提到面具被安全地藏好了。 尤金妮娅的声音又回到线上:“教授,你听明白了吗?” “嗯,大概听懂了。” “我能为你做些什么吗?” 兰登闻言考虑了许久:“不要让其他任何人听到这则口讯。” “包括警察在内?马上就有一名警探要来给我录口供。” 兰登绷紧了身体。他望了一眼拿枪对着自己的保安。然后,他迅速转身,面向窗户,压低声音,语调急促地说:“尤金妮娅……这个要求可能听起来很奇怪。但为了伊格纳奇奥,我需要你删除这条口讯,并不要和警方提起你我通过电话。明白了吗?现在形势非常复杂,而且——” 兰登感到枪口抵着自己的肋部,他转身看到那名持枪保安只隔了几英寸远,伸出没拿枪的手,要他把玛塔的手机还回来。 电话那头许久没有声音,尤金妮娅最终开口道:“兰登先生,我的老板信任你……那我也会一样。” 然后她挂断电话。 兰登将电话递回给保安。“伊格纳奇奥·布索尼死了,”他对西恩娜说,“他昨晚离开这里后,心脏病突发去世。”兰登顿了一顿。“面具还安然无恙。伊格纳奇奥临终前将它藏起来了。我想他给我留了一条线索,告诉我怎么去找到它。”天堂,25。 西恩娜双眼中流露出希望;但当兰登转身面对玛塔时,她眼中尽是疑色。 “玛塔,”兰登说,“我会为你取回但丁的面具,但你得先让我俩离开这里。就现在。” 玛塔哈哈大笑:“别指望我做这样的事!就是你偷了面具!警察就快到了——” “signora alvarez,”西恩娜大声打断她,“mi dispiace,ma non leabbiamo detto la verità。”兰登愣了一下。西恩娜要干什么?他听懂了她的话。阿尔瓦雷茨女士,对不起,但我们没和你说实话。 玛塔也被吓了一跳,尽管惊到她的仿佛更多的是西恩娜突然能够地道、流畅地说意大利语这个事实。 “innanzitutto,non sono la sorella di robert langdon,”西恩娜带着歉意坦承。首先,我不是罗伯特·兰登的meimei。 45 玛塔·阿尔瓦雷茨踉踉跄跄向后退了一步,双臂合抱在胸前,打量着面前这位年轻的金发女郎。 “mi dispiace,”西恩娜cao着流利的意大利语继续说道,“le abbiamo mentito su molte cose.”许多事情我们都对你撒了谎。 保安看上去和玛塔一样摸不着头脑,但他继续坚守职责。 西恩娜的语速越来越快,继续用意大利语原原本本地向玛塔讲述,说她在佛罗伦萨一家医院工作,昨晚碰到因头部枪伤而来医院救治的兰登。她解释说兰登完全回忆不起来是什么事件导致他来到医院,而且在看到监控录像里的内容以后,他和玛塔一样震惊。 “给她看你的伤口。”西恩娜吩咐兰登。 看到拉登打结的头发下面缝针的伤口以后,玛塔一屁股坐在窗台上,双手捧着脸,陷入了沉思。 在过去十分钟里,玛塔得知不仅但丁的死亡面具就在她眼皮底下被盗,而且两名窃贼是德高望重的美国教授加上深得她信任的佛罗伦萨同事,后者已
上一页
目录
下一页