字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第18页 (第2/2页)
字就是‘零’的意思。我还是个婴儿的时候,就被送到了孤儿院。孤儿院的院长给我起了个名字,意思是说我‘一无所有’。” 塞罗歪斜脑袋,挠了挠头:“不过我认为院长说得可不太正确,我还有健康的身体,大量的精力和未来的希望不是吗?” 神秘男人冷冷地开口:“把输掉的钱赢回来的希望?” “那是那些死地精!不知道从哪儿找来一个身上……呃……”在说出来真相之前,塞罗突然意识到自己不应该这样说,他还拿不准这名神秘男人和那个小个子男人是什么关系。他尴尬地笑了笑,迅速转化话题,“反正我已经说了,我叫塞罗。那么你叫什么呢?我将来要报答你,也得让我知道要报答的是谁吧?” 塞罗期待的两眼放光,盯着那名男人。 五分钟过去,一阵沉默。 十分钟过去,还是沉默。 十五分钟过去,依旧沉默。 三十分钟过去,塞罗终于忍不住要开口时,那名男人说:“驽尔。” “驽尔,很好听!”塞罗笑得像六月的蜂蜜一样甜,“很是适合你。” “在北地语当中,‘驽尔’的意思是‘零’。”驽尔掀起眼皮,瞥了一眼塞罗,“我也失去了一切,我也‘一无所有’。给我取名的人说‘这孩子一无所有,就叫驽尔’。” 意想不到的回答令塞罗感到一阵尴尬,不过他知道如何去化解这个尴尬。他不在意地大笑,趁机转换了话题:“那么,我们同名呀!驽尔你愿意做我朋友吗?” 驽尔既没有说“是”,也没有说“不是”。他很明显对“朋友”这个词感到有些不适应,可能他常年的刺客生涯,令他无法去拥有可以称得上“朋友”的人。 塞罗跳下床,蹲到驽尔身边,抬起头望进他的兜帽:“我没有‘朋友’,驽尔愿意做我‘朋友’吗?” 他悄悄叠起手指,祈求幸运女神原谅。事实上,塞罗有一大帮狐朋狗友,他们当中没有一个人,像驽尔这样,让塞罗衷心感受到亲切。 “好。”驽尔回答得有些勉强,不过究竟还是答应了。 “那好,你现在是我朋友了!”带着得逞的笑容,塞罗坐到驽尔身边的咖啡桌上,晃动两条小腿,“既然我们已经是朋友,那么我们第一步就应该分享彼此的秘密。关于驽尔的事情,我都想要知道!” “……”回答他的是一个不太和善的眼神。 塞罗吐了吐舌头,没有立即问他问题,而是采取了一个折中的办法。“这样吧,为了公平,我们来赌一把,”他取下脖子上的小袋子,从里面掏出陶土硬币,“我们轮流掷硬币,海螺那一面朝上,你来问我;迎春花那一面朝上,我来问你。”
上一页
目录
下一章