字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第211章 不管 (第1/5页)
结果,云起越不管,信息来得越猛。 似要把整本剧全发过来的节奏。 只听得:“叮—叮—叮”地响个不停。 诗13:24:25 “ 浮士德: 有人敲门?进来!是谁又来烦我? 糜非斯托: 是我。 浮士德: 进来! 糜非斯托: 你必须叫三遍。 浮士德: 进来呀! 糜非斯托: 这样嘛你才讨我欢喜。 希望咱俩能相处和睦! 为了打消你的怪念头, 我特意扮成年轻贵族, 身穿滚金边的红衣裳, 外披挺括的锦缎大氅, 帽子上插着雄鸡羽毛, 腰间挂把锋利的长剑, 现在就直言把你相劝, 劝你同样地打扮穿戴, 以便你也能自由自在, 去把人生的滋味体验。 浮士德: 我不管穿什么样的衣服, 都感到尘世生活的痛苦。 我太老啦,没法玩世不恭, 又太年轻,不能无动于衷。 世界究竟能给予我什么? 要知足克己!克己知足! 就是这支老掉牙的旧曲, 永远喧响在每个人耳畔; 就是这沙哑的歌声, 把我们的终生陪伴。 清晨醒来我总心惊rou跳, 忍不住要痛苦哀号, 眼见着光阴一天天逝去, 却一事无成,夙愿难遂; 就连一点点欢乐的预感, 也难免吹毛求疵的干扰, 心中的任何创造冲动, 都遭受万种丑恶的阻挠。 夜幕降临,我即将就寝, 可同样感到心神不宁; 睡眠不能带给我休息, 噩梦一次次将我惊醒。 神灵虽然寄寓在我胸中, 能深深激动我的内心, 他主宰我的所有力量, 却无力造成外界感应。 因此活着对我已成累赘, 我渴望死,痛恨生。 ” 诗13:25:58 “ 糜非斯托: 可死神从来不真受欢迎。 浮士德: 幸福啊,谁能在凯旋时头戴 死神的桂冠,即使它鲜血淋淋! 幸福啊,谁能在狂舞后被他 送入少女的怀抱,长眠不醒! 唉,只要能从神灵的伟力获得 振奋鼓舞,我甘愿灵魂沉沦! 糜非斯托: 可那天夜里有杯褐色液体, 某人端在手里却并未真饮。 浮士德: 窥探他人看来是你先生的爱好。 糜非斯托: 咱不全知道,却了解许多事情。 浮士德: 每当熟悉而甜美的声音 带我离开混乱可怕的现实, 每当有欢乐时日的余响 诱使我把童年的情感忆起, …… 先要诅咒种种傲慢的思想, 精神用它们把自己困扰! 还要诅咒光怪陆离的世象, 感官被它威逼,无处逃避! 也要诅咒那梦中的诱惑, 它哄我们相信声名之不朽! 也要诅咒占有欲,不管它 是妻子儿女还是奴仆犁头! 我还要诅咒玛门,他既能 用财富使我们铤而走险, 也能为我们的好逸恶劳 铺设好软绵绵的褥垫。 诅咒葡萄的甘美液汁! 诅咒爱情的忘我痴迷! 诅咒希望!诅咒信仰! 特别要诅咒忍耐谦让! ” 诗13:26:15 “ 众精灵合唱(不露形迹): 唉!唉! 用重拳的一击, 你破坏了 美好的世界; 它正坍塌,倾圮! 一位半神将它摧毁! 向彼岸
上一章
目录
下一页