字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第212章 拿块豆腐撞一撞 (第2/4页)
托: 咱们只需要打开这件斗篷, 它便会托着你我飞到空中。 只是你迈出这勇敢的一步, 没必要带上个大大的包袱。 我只须准备一点儿火气, 就能够飘飘然离开大地。 我们轻装上路,迅速飞升; 祝你开始新的人生旅程! ” 诗13:34:59 “ 风景优美的野外 浮士德躺在开满鲜花的草地上,疲倦、不安、昏昏欲睡。 黄昏时分。 成群的精灵翱翔在空中,体态玲珑、优雅。 爱丽尔(由风鸣琴伴奏着歌唱): 当百花如同春雨, 在众生头顶飘洒, 当原野祝福众生, 闪烁着绿色光华, 小小的爱尔芬便四出 扶危济困,胸怀博大; 不幸者受到怜悯, 圣洁也好,邪恶也罢。 你们绕着他的头颅在空中飞行, 请在此显示爱尔芬高贵的本性, 平息他胸中无边的懊恼, 消解他钻心的内疚苦闷, 净化他充满恐怖记忆的内心。 一夜可以分解成四个时段, 别迟疑,要好好利用它们。 先把他的头枕上清凉的软垫, 再汲忘川之水沐浴他的身心, 等他睡到明早上一觉醒来, 僵硬的肢体便又灵活有劲。 爱尔芬们于是就大功告成, 让浮士德重见神圣的光明。 合唱队(轮流交替着独唱、二重唱和合唱。): 习习的和风一阵一阵 吹遍绿树环绕的草地, 黄昏垂下雾霭的纱幕, 空中弥漫甜蜜的香气。 轻轻唱起催眠的歌儿, 让心胸像婴儿般安息; 于是乎这疲惫的男子 对白昼将他双眼关闭。 夜幕已经沉沉地落下, 夜空中星星挨着星星, 大大小小,远远近近, 闪闪烁烁,圣洁晶莹。 这边湖上有星光倒影, 那边的夜色更显清明, 一轮浩月朗照着大地, 确保酣眠者幸福安宁。 随着时光一刻刻流逝, 痛苦和欢乐也会消失; 预先体验吧,你即将康复! 要信赖新来到的白日! 幽谷凝翠,丘陵披彩, 茂林绿荫将供人憩息; 起伏的麦浪银光闪闪, 等待着人们收割获取。 为了实现一个个心愿, 请仰望那明亮的天边! 睡眠只是轻轻裹着你, 抛开它,像外壳一般! 群众经常是迟迟疑疑, 莫犹豫,得勇敢大胆! 高贵的人无往而不利, 他会干而且说干就干。 (磅礴的轰鸣,宣告太阳已临近。) 爱丽尔: 听!听!时序女神的狂飙 震荡着精灵们的耳鼓, 崭新的一天业已诞生。 山岩的巨门嘎嘎分开, 日神的金车辚辚驶来, 光明的声响何等怕人! 大小的号角一齐吹奏, 令你目眩,令你耳鸣, 闻所未闻之声不可闻。 快快钻到那花萼中去, 越深越好,为了安宁; 要钻到叶下的岩洞里, 远离那震聋你的声音。 浮士德: 生命的脉搏活泼地跳动, 向太空的曙光温柔致意; 大地啊你也静止了一夜, 又在我脚下焕发着朝气, 又开始用欢乐将我包围, 又激励和坚定我的决心, 向最高的存在不断进取。—— 晨光中世界已豁然开朗, 茂密的林间正百鸟欢啼, 轻雾在幽谷间飘飘渺渺, 可天光已沉入深深谷底, 千柯万枝一齐吐露新芽, 栖息之地一片芬芳馥郁, 花叶之上珍珠摇摇欲坠, 看周遭,身已在天国里。 抬头仰望!山峰似巨人, 正宣告庄严的时刻来临, 永恒的天光他们先享用, 然后才照到下边的我们。 阿尔卑斯山青葱的牧场 眼下又获得光明的馈赠, 光影逐级下移层次分明;—— 太阳出来了——可惜太耀眼; 双目刺痛,我背转开脸面。 世事本如此:渴望企盼 一旦努力达到最高境界, 实现之门便会豁然洞开; 可眼下永恒的光源喷射出 大片火焰,惊得人直发呆。 诚然
上一页
目录
下一页