字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第19节 (第3/3页)
都是灰色系的,大衣破旧不堪,线织帽子薄如蛛丝。这些衣服真是传了好几代人的样子,打了太多补丁,已然看不出原本衣料的质地。 “你能找个苹果或其他吃的吗?”她开门见山,“我饿死了。” “我随身带着酒。”我说着,把酒壶递给她。 “也行啊。”安娜接过酒壶,拧开盖子。 “我觉得在门房外见面对我们来说太危险了。” “谁说的?”她喝了口酒,皱着眉头。 “你啊。”我回答。 “这是我将要说的话。” “什么?” “我将要和你说,我们俩再见面不安全,可还没说呢。”安娜回答,“我当时也没法说啊,因为我刚醒过来几个小时,一直都在阻止侍从去刺杀你的未来宿主。因为这个,我连早餐都没吃。” 我冲她眨眨眼,试着厘清顺序完全被打乱的一天。这已经不是第一次了,我发现自己渴望能像雷文古那样聪明。被禁锢在乔纳森·德比这愚笨的大脑里,像是往浓汤里搅进了油炸面包丁。 看见我如此困惑,安娜皱了皱眉。 “你知道侍从干了什么吗?我不知道还会发生什么。” 我长话短说地告诉她贝尔发现了死兔子,描述了餐厅里尾随雷文古的那些鬼魅般的脚步。细节越多,她的脸色越阴沉。 听我说完,安娜随口骂了侍从一声“浑蛋”。她踱来踱去,双手握拳,向前撑起肩:“迟早要去收拾他。”言罢,她恶狠狠地瞅了一眼大宅。 “不久就有机会了,”我说,“丹尼尔认为他就藏在地道里。地道有几个出入口,我们得守住藏书室。丹尼尔想让我俩一点钟前守住那里的出入口。” “这样做,我们很可能送命,这倒省得侍从亲自动手干掉我们了。”安娜的语调坦率冷漠,她仿佛把我看成了疯子。 “怎么回事?” “侍从可不傻,”她说,“如果我们知道他的藏身之处,那是因为他想让我们知道。一开始,他就总能先我们一步行动。我看,他不过是在那里守株待兔,想让我们搬起石头砸自己的脚。” “我们得做些什么!”我不太同意她的意见。 “我们会的,可原本能聪明行事,为什么要做傻事呢?”她耐心地劝说我,“听我说,艾登,我知道你很绝望,但是我们说好了,你和我在一起。我会保护你,这样你就能找到杀死伊芙琳的凶手,我们俩就都可以逃出去。我去完成我的任务,你现在要保证,不去追捕侍从。” 她的话有道理,但是比起我的恐惧又那么微不足道。如果能在那个疯子找到我之前就结果他的性命,我还是会抓住这个机会,无论风险有多大。我宁愿站着死,也不愿意躲在角落里瑟缩发抖。 “我保证。”在那堆谎言上,我又加了一个新谎言。 谢天谢地,安娜太冷了,没有注意到我声音里的玄机。她虽然喝了些酒,可还是冻得发抖,脸色惨白。她没法抵住肆虐的寒风,只好靠紧我。我可以闻到她皮肤上的肥皂香味,于是赶紧把目光转向别处,不想让安娜窥见德比的yin欲在我这里蠢蠢欲动。 她觉察到我的窘态,歪歪脑袋看了看我的脸,我的眼睛正向下看。 “我敢说,你的其他宿主可比德比强多了,”她接着说,“你要控制好自己,千万别向他屈服。” “我不知道何时是自己,何时是宿主,怎么能控制好自己呢?” “如果现在控制这个躯壳的不是艾登你的话,德比就会对我动手动脚,”她说,“那样就知道到底是谁了。不要只是想着这一点,你要行动起来,而且不能停下来。” 即便如此,她还是退回到风中,使我摆脱了那种窘迫感。 “这么冷的天,你不应该待在外面,”我把自己的围巾摘下来,裹到她脖子上,“你这是在找死。” “你要是这样,人们就会对乔纳森·德比改观,就会把他当成个人看。”她说着,把围巾塞到大衣里面。 “告诉伊芙琳·哈德卡斯尔这些,”我说,“她今天早上差点一枪崩了我。” “那你应该回敬她一枪,”安娜平静地说,“那样我们就能解开她的谋杀之谜了。” “真搞不明白你是不是在开玩笑。”我说。 “当然是在开玩笑,”她说着,向自己皲裂的手上哈了哈气,“如果真那样简单,我们早就从这里逃出去了。听着,我真不敢肯定是否该救她一命。” “你认为我应该看着她去死?” “我觉得我们花费大量时间做的事情,偏离了正题。” “要是搞不明白谁想要伊芙琳的命,就没法保护她,”我说,“保护伊芙琳就可以找到那个凶手。” “希望你是对的。”她有些将信将疑。
上一页
目录
下一章