字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第42节 (第2/3页)
“我不是……”她咽了口唾沫,“米莉森特是……谋杀。” 她非常虚弱地拽了拽自己的喉咙,扯出衣服盖住的一个项链。项链一端挂着一个印章,如果我没看错的话,是哈德卡斯尔家族的印章。 我惊愕地看着她,大惑不解。 “我希望你找到了需要的真相,”落地门那里传来一个声音,“虽然也没什么用了。” 我扭头一看,侍从在暗处走出来。他用刀轻拍着腿侧,刀在烛光下闪着光。他还穿着那件红白制服,外衣上都是油点和泥土,好像他自己的油脂渗了出来。他腰间系着一个干净空瘪的猎物袋子。我的恐惧加剧,想起来他扔到德比脚下的是一满口袋东西,那袋子里浸满了鲜血,以至于袋子落地时发出了湿漉漉的拍击声。 我看了看表。德比现在就要出去了,烤着温暖的火,看着舞会的宾客散去。不知道侍从要往袋子里装什么,他打算生吞活剥了拉什顿。 侍从冲我笑着,眼睛里闪着期待。 “你是不是觉得,我杀你杀得已经厌倦了?”他问我。 银色手枪还在花盆里,是迈克尔刚才丢进去的。它打不响,可侍从不知道。如果我能够拿到那把枪,也许就能把他吓跑。我们俩离那里差不多远,可他和花盆中间隔着一个桌子。我应该可以在他前面跑到那里去。 “我要慢慢宰了你,”他摸摸自己断了的鼻梁,“我欠你的人情。” 拉什顿不那么容易害怕,但是他现在真的害怕了,我也是。今天我已经死了两个宿主,而格里高利·戈尔德几乎一整天都在门房里捆着,唐纳德·戴维斯在遥远的土路上进退两难。如果我再死了,真难说我还有多少逃离布莱克希思的机会。 “别惦记那把枪了,”侍从说,“你不会需要它的。” 我会错了意,胸膛里燃起希望,我看到他在得意地笑,那希望又发出了咝咝响声。 “哦,不,我的帅小伙,我要杀死你。”他冲我挥舞着刀子,“我的意思是,你不用抵抗了。”他慢慢逼近我,“你看,我抓住了安娜,你要是不想让她死得太惨,就乖乖就范,安心死吧,甭管今天晚上还剩下谁了。” 他摊开手掌,让我看见安娜的棋子,上面血迹斑斑。他一抖腕子,把棋子甩进火里,棋子立即被火焰吞没。 他又走近一步。 “如何啊?”他问我。 我双拳在身体两侧紧握,口干舌燥。拉什顿从记事以来,一直都知道自己不会长命。在阴暗的街巷里,在战场上,在没有光明、没有舒适、没有友谊的地方,他总是会陷入绝望的处境。他深知自己一直在出生入死,也愉快地面对这个现实,因为他知道自己临死都不会放弃抗争。无论这种抗争是否有用,无论这种抗争多么渺小,他也希望自己挥舞着拳头踏入黑暗。 而现在,侍从要夺走他的生命。我会束手就擒,这样死去是我的耻辱。 “你的回答呢?”侍从越来越不耐烦。 我没有勇气承认自己败得如此惨烈。再在这个躯体里待一会儿,我就可以解开这个谜,这让我想要尖叫。 “你的回答呢?”他追问。 他逼近我时,我努力想点头,他的恶臭将我包围,他的刀刃刺入我的肋骨,鲜血涌入我的喉咙和嘴巴。 他抓紧我的下巴,抬起我的脸,盯着我的眼睛。 “还剩两个。”言毕,他扭动了刀刃。 第五十二章 第三天(继续) 雨水重重地砸在马车顶上,马蹄踏在鹅卵石小路上。我在马车里,对面坐着两位身穿晚礼服的女士。她们俩在窃窃私语,随着车厢的摇摆,她们的肩膀不时地碰到一起。 别从马车里出来。 我不寒而栗。这就是戈尔德警告我的那个瞬间,这个瞬间让他疯掉。在黑暗中,侍从持刀等待着。 “奥德丽,他醒了。”一位女士注意到我动弹了。 也许以为我听不见,另一位女士凑过来。 “我们发现你在路边睡觉,”她大声地说着,把手放到了我的膝盖上,“你的车就停在几英里外,我的司机努力想启动那辆车,但是没有成功。” “我是唐纳德·戴维斯。”我感到自己解脱了。 上次在这个男人身体里时,我正驾驶汽车在黑夜里狂奔,直到拂晓汽油耗尽才把车丢下。我向着镇上的方向走了几个小时,那条路似乎永远没有尽头。我最后因精疲力竭而倒下,离目的地还有十万八千里。他肯定是睡了一整天,正好也让他躲过了愤怒的侍从。 瘟疫医生告诉我,戴维斯
上一页
目录
下一页