字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
歇斯底里症 (第2/3页)
“我有一个朋友,”克洛莉丝以编谎话的万能句式开场,“她主动邀请了一位男士跳舞。” 克洛莉丝坐在梳妆镜前,透过镜面看到了女佣嘴张得能吞下一个小鹌鹑蛋。 “这样很不应该……吗?” 克洛莉丝先是以一种十分肯定的态度说出前面的话,在最后低低地疑问了一声 “当然不应该,达西小姐,”女佣道,“她可能患上了歇斯底里症。” “不至于吧……” 克洛莉丝不知道什么叫做歇斯底里症,但“歇斯底里”这个词听着就很严重的样子。 “还是要趁早发现,趁早治疗。”女佣说。 女佣说出了一个病学名称,可是克洛莉丝追问时,她也解释不清歇斯底里症的病症,最后她说:“总之一位年轻的女士是不可以贸然像一位男士邀舞的,哪怕这位男士是她的未婚夫。如果她这么想和男士共舞的话,她可能就得上了歇斯底里症。” 女佣十分笃定,一直让克洛莉丝写信给那位好友,劝她及时治疗,不要让癔症拖垮了身体。 女佣没有看到克洛莉丝的嘴角僵硬的笑容,自己就是“好友”本人的克洛莉丝去了书房,自己在一堆书中寻求有关于“歇斯底里症”的记载。 还好尼日斐花园中的藏书很丰富,克洛莉丝在一本大部头的医学著作当中找到了与“歇斯底里症”相关的记载。 这本书已经有些“上了年纪”,它被放在书架的最底层,书的封皮上积了一层灰,一看就知道是长久无人翻阅所致。 克洛莉丝在看到关于“歇斯底里症”记载的第一句话时就觉得这个病症纯粹是胡说八道:歇斯底里症,曾被解读为黑魔法显灵或恶魔附体。 书里将“歇斯底里症”描绘成了一种典型的女性特征,女人稍微一点儿不对头的举动都可以用“歇斯底里症”来概括,她盯着一个男性多看了一会儿,或者情绪激动了一点都可能被人认为是不是得了“歇斯底里症”,甚至有一位医生指出有四分之一的女性都患上了所谓的“歇斯底里症”。 而她邀请福尔摩斯先生跳舞的行为如果被有心的人士解读了,她或许也会被扣上“歇斯底里症”的帽子。 不过福尔摩斯先生显然是没有这些成见的,他本身就不是一个为世俗的规则所束缚的人,又谙熟科学道理,不会将她的行为当做一种病症。 克洛莉丝合上书本,这些成见像一座大山一样,压得女人只能如同家里的天使一样温顺纯洁。 否则的话,她就可能是有病了。 这叫个什么事嘛?! 克洛莉丝沉着脸从书房里出来,宾格利小姐正巧抱着一大束花从屋子外面走进来,宾格利小姐穿着一身湖蓝色的裙装,抱着白色、粉色的花朵,难得清新动人。 她招呼着克洛莉丝一块儿插花。 克洛莉丝有满肚子的话想要抱怨,可是宾格利小姐却不是一个好倾诉的对象,克洛莉丝的“歇斯底里症”刚刚冒出了头,她却问了一句:“该不会是我知道的那位小姐吧,我就知道你也觉得她有点儿怪怪的对不对?” “哪位小姐?” 宾格利小姐话里的那位可能得了“歇斯底里症”的小姐像是她们的熟人一样。 宾格利小姐嘴角带笑,冲克洛莉丝眨了眨眼,分明像在说:我都懂的,你不用瞒着我。 “我的那位朋友指的是我戏剧里的人物,”克洛莉丝说,“我要写一出与‘歇斯底里症’相关的戏。” “原来是这样,我还以为是那位小姐呢。” 克洛莉丝一直也没有弄明白宾格利小姐指的“那位小姐”是谁,她也并不想打听,尽管宾格利小姐穿了一身淡雅清新的衣裳,她也觉得站在宾格利小姐的身旁心情变得更加沉重了。 郝斯特夫妇回他们自己家里了,达西先生和宾格利先生说要出去办事,他们两并没有说具体去办
上一页
目录
下一页