字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
Chapter 32 (第1/3页)
常言道勤能补拙。 既然对情诗一窍不通, 那么就从头练习。 两人买了一大堆平时没涉猎过的书,不同时期各国的情诗,被一一铺在木桌上。 “这则尚可。” 歇洛克翻了几本, 嫌弃地将那些满目欲望的诗集扔到一旁,总算选到一种有意境的。“「秋夜之长,空有其名。我们只不过相看一眼, 即已天明。」1” “是不错, 但你认为彼得森能体会东瀛和歌的意境?” 凯尔西否定了这一选项, “不如用一首直白的比喻。「我是你的, 你是我的。这事心知肚明。你投宿我心房, 弄丢了小钥匙。你得永远定居那里。」2” 歇洛克看了一眼作者, 也给予否定。“难道你认为以彼得森的傲慢, 会选择来自德国女诗人的情诗?” 这也不行,那也不合适。 挑挑选选,莎士比亚倒是广为人知。 不过,十四行诗的内容诸如 「把精力消耗在耻辱的沙漠里, 就是欲望在行动;而在行动前, 欲望赌着假咒、嗜血、好杀、满身是罪恶,凶残、粗野、不可靠、走极端。 欢乐尚未央,马上就感觉无味;毫不讲理地追求, 可是一到手, 又毫不讲理地厌恶, 像是专为引上钩者发狂而设下的钓钩。」 这样对‘爱’的注解,刚好精准地形容彼得森, 他又岂会念出来往自己脸上甩巴掌。 基于彼得森的性格, 又要符合赫瑟尔深埋的期待, 两人阅遍群书, 最后敲定了英国诗人拜伦与斯宾塞的作品。 下一步,就进入最重要的声情并茂环节。 歇洛克迅速地记下了情诗内容,熟练背诵后临窗望月,开始酝酿情绪。 “「那么,我们不要再游荡了,如此晚了,这夜已央。虽然心还是一样恋着,而月光还是一样明亮。因为剑会把剑鞘磨穿,灵魂也会磨损形态。而心应该停下稍喘,爱情自身也须休养。」3” “噗嗤。” 凯尔西终没能忍住笑出声,真不是笑点低,而是歇洛克所表达的情绪着实可笑。 “杰瑞!” 歇洛克斜睨一眼凯尔西,“有什么好笑的?你没听出其中的深意吗?经历了多年彼此折磨后,心灵渴望回归最初的温情。” “哈哈哈——” 不听解释还好,凯尔西一听解释笑得更欢乐。“汤姆,你将这叫做回归温情?别骗我了,你当我傻吗? ” 凯尔西戳破了歇洛克的感情代入,“你刚才的语气,就像对一块巧克力蛋糕忏悔式表白。 哦,最爱的巧克力蛋糕,是外面的花花世界使得我们分别。我曾经背叛了你带来的甜味,爱上了烤牛排、炸雪鱼、或配马铃薯沾盐与醋。” 歇洛克轻咳几下移开视线。一个太聪明的搭档也会带来小烦恼,比如一针见血地拆穿了他。 幸好凯尔西与迈克罗夫特不够熟悉,否则就会直接看穿,他代入了迈克罗夫特对巧克力蛋糕的感情。 “好吧。虽然我认为子爵夫人不会像你一样,敏锐地发现其中的差别,但确实需要更贴切一些。” 歇洛克放弃了代入对巧克力蛋糕的爱,他又该找什么参照物。“我知道要成为最优秀的侦探,必须学习经历很多,但这次的考验还真是让人发笑。” “所以说「迷人的一夜,带来的愉悦,胜过百个幸运的百日。」” 凯尔西乐得瞧热闹,还现学现用刚读到的诗。“这说得很对,在夜色迷人中,你为破案做出贡献,它的欢愉不可估量。如此一来,「夜和秘密增进情趣,让快乐更加持续,以千千种不同的方式。」4” 究竟是谁的快乐在持续? 恐怕是某人的幸灾乐祸在持续。 歇洛克忽而微笑,“的确,能以千百种不同方式持续快乐,我又怎么忍心独自品尝。杰瑞,还记得你才是提出计划的人吗?到你做贡献的时候了。” 凯尔西本能地想跑,否则她搬起的石头,估计就要砸到自己的脚上了。“我……” “就是你!为了案子请安静地坐好。” 歇洛克匆匆从旅行箱里取出发套与披肩,塞给了凯尔西,这个坑要跳两人一起跳。“要我出演彼得森,请你尽职扮作赫瑟尔。” 发套,是一顶盘起的女士长发。 披肩,是一块半旧不新的老款女士披肩。 凯尔西盯着手上的东西足足五秒,再抬头,一脸的不可置信:“汤姆,没想到你竟是这样的福尔摩斯先生。” “为什么要惊讶?我只是以备不时之需。” 歇洛克振振有词,“班纳特先生,您其实并没有权利震惊,这次一封信让我变成父亲的是谁?而下次还需要我即兴演出杰瑞的谁?是母亲?jiejie?情人?这只有魔鬼知道。” 凯尔西不由联想了一番,几乎是倒吸一口凉气,立即将可怕的场景从脑中彻底删除。 “敬业的福尔摩斯先生,我以
上一章
目录
下一页