字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第29页 (第1/2页)
在卡尔福勒鲁斯攻取堡垒的一个小时内,托勒密国王的军队就被恺撒的部队团团围困了。 卢孚利乌斯,有小托勒密国王的消息吗?rdquo; 有,恺撒。他一开始登上了条战船,可是由于河岸上的局势非常混乱,以至于还没等到他们的划桨手将船撑离河岸,那些疯狂求生的人们就将这条船挤得水泄不通了。所以它只沿着尼罗河行驶了不远,就翻了,国王也在那些被淹死的人当中。 你们捞到他的尸体了吗?rdquo; 当然。rdquo;卢孚利乌斯露齿笑了笑。这个前百夫长带有疤痕的、朴素的脸上露出天真愉快、孩童一般的笑颜。我们也擒获了阿尔西诺公主。不管你相不相信,当时正在堡垒中的她一看见卡尔福勒鲁斯就挥舞着手里的剑,如摩尔莫莱色一般尖叫着要与他拼死决斗。rdquo; 实在是令人满意的消息!rdquo;恺撒惬意地说。 恺撒,你打算如何处置他们?rdquo; 只要我能跨越亚历山德里亚的那些陈规陋习,rdquo;恺撒边向营帐里边点头边对卢孚利乌斯说,为亚历山德里亚好,我会把托勒密国王的尸体连同阿尔西诺公主一起带在身边。你和好人米特拉达梯立即打点行装,然后随军跟从我返回皇宫。rdquo; 杀了她。rdquo;当恺撒将仍然一身戎装、头发蓬乱的阿尔西诺带到她面前时,坐在御座上的克利奥帕特拉立即下令道。 阿波罗多鲁斯躬身问道:立即处死吗?阿蒙?拉的女儿。rdquo; 唔!——恐怕不行。”恺撒用抱歉的口吻说道? 台上的那个小人儿心头蓄积着怒火,态度极其生硬:恐怕不行,你这是什么意思?rdquo;克利奥帕特拉咄咄逼人地问恺撒。 法老,阿尔西诺是我的俘虏,而不是你的。因此,按照罗马的习俗,她应该随我到罗马参加我的凯旋仪式。rdquo; 可是,只要我的meimei活着,对我就是一个致命的威胁!我今天非得让她死不可!rdquo; 我不同意。rdquo; 你不过是亚历山德里亚的匆匆过客而已,你无权对埃及的统治者发号施令!rdquo; 相关阅读第36节:第一章(36) 第36节:第一章(36) 一派胡言!rdquo;恺撒怒气冲天地说,你要记住是谁把你扶上今天的位置的,即使是这里的过客,我还是有权依照自己的意志行事!如果我高兴,任何时候我都可以任命其他任何人来坐这把昂贵的交椅的!你最好集中精力管好自己的事,法老!——我劝你在把你的弟弟埋葬在色玛之后,尽快开始着手重建亚历山德里亚城的工作;然后,如果你愿意的话,你还可以到孟菲斯或者昔兰尼去好好游玩休息一下,让你肚子里
上一章
目录
下一页