字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第77页 (第1/2页)
嫁给我吧!rdquo;安东尼说,我爱你。rdquo; 我也爱你,安东尼。只是有点仓促了?rdquo;她充满柔情的眼里盈满泪水mdash;mdash;mdash;她不是为安东尼的出现而高兴,而是为库里奥的去世而伤感,一年以后你再向我求婚吧。rdquo; 你还要为库里奥服够三年的丧,对吗?rdquo; 是的,我只想尽到做一个妻子起码的义务。我求你,马尔库斯,你千万不要让我第三次守寡!你总是四处惹麻烦,这也是我看上你的原因mdash;mdash;mdash;可我就想找个自己年轻时就认识的人白头偕老,想来想去,除了你之外,还有谁呢?rdquo;她问道。 他想帮她从地板上站起来,只可惜他在这方面太过老练而不好意思像对别的女人一样拥抱她。你不是还有德基姆斯?布鲁图rdquo;他笑着问,和坡普利科拉做后备吗?rdquo; 呃!别提坡普利科拉了,他简直是只寄生虫!rdquo;她嗤之以鼻地答道,如果你想跟我结婚的话,你就应该趁早把坡普利科拉开除了,我可不想再见到他了。rdquo; 你不想对德基姆斯发表点自己的看法?rdquo; 德基姆斯要比坡普利科拉强多了,不过他mdash;mdash;mdash;呃!我也说不清楚为什么,一提到他我总感觉身上有一缕挥之不去的忧郁在萦绕着我。而且他对我有一种说不出的冷淡。我想,正如圣普罗妮亚?图狄塔妮所言,是她那具有家长作风的母亲害苦了他。据说她在勾引男人方面很有一套,甚至比罗马的职业妓女们还在行。rdquo;图尔维亚可不是一个嚼舌根的人,可是她对布鲁图母亲的言论可真刻薄,我不得不承认,当我得知她死于食物中毒时,别提我有多高兴了。我想,德基姆斯也和我一样高兴,因为从高卢战役以来他就从来没给自己母亲写过一封信。rdquo; 我听说坡普利科拉的母亲也死了,据说是死于纵欲无度。rdquo; 图尔维亚拉长着一张脸说:这是上个月的事,她去世时我还握着她的手。直到它们渐渐变冷,渐渐变得僵硬mdash;mdash;mdash;哦!rdquo; 安东尼和图尔维亚边谈边走进花园里的列柱长廊里,初夏的花园处处郁郁葱葱、繁花似锦。刺玫瑰粉白色花朵散发出阵阵淡雅的香气,其它不知名的紫色和蓝色花朵在微风中温柔地摇曳,虞美人火红的花朵在烈日下像火焰一样要燃烧起来。图尔维亚坐在泉水池边玩水,安东尼则坐在一块石头上静静地端详着优雅迷人的她。在这个赫拉克勒斯的眼里,图尔维亚比美神维纳斯更富有魅力!只要等到明年hellip;hellip;恺撒好像不怎么赏识你。rdquo;她贸然说道。 安东尼不以为然地哼了一声:你说我的老堂兄盖尤斯吗?我一只手就可以将他从地上举起来,信不信,我可是他的克星。rdquo; 马尔库斯,别这样自不量力。直到如今,我对他当时怎么收拾我的亲爱的克洛狄乌斯的情景还历
上一章
目录
下一页