字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第146页 (第1/2页)
你现在失宠啦?rdquo;德基姆斯问,实际上,安东尼,我早提醒过你,说话前要先动动脑子,不要口无遮拦,意气用事。rdquo; 安东尼咧嘴笑了笑说:没你想象的那么严重,我和恺撒相处甚欢。关键是我自己的身量太大,如果我还跟他们挤在一起的话,恺撒的书记官就得钻进椅子底下去了。那个弱不禁风的渥大维占不了多大的地方,因此恺撒才把他召回去的。你看出他有什么过人之处了吗?rdquo; 哦,是的,rdquo;德基姆斯立即答道,不过他的本事不在你想象的那些方面。我觉得盖尤斯?渥大维是一个非常危险的人。rdquo; 你没开玩笑吧!是不是想报复我害你在这里担了好几天心,你才装出这么个一本正经的样儿?德基姆斯!rdquo; 第七部分第179节:第七章(33) 第179节:第七章(33) 我是在正儿八经地给你说话,安东尼。你还记不记得,当初奥雷利亚向苏拉求情,请他饶恺撒一命的事?那时的恺撒年龄可能还不及现在的渥大维大。当时苏拉说:lsquo;行,我就给你个面子,我会宽恕他的。rsquo;你要小心:现在的渥大维与当初的恺撒颇有相似之处!更可怕的是他身上还隐隐露出当年马略的影子。对,看到这个男孩时,我一下子就想起了马略。rdquo; 我看你是撞鬼了。rdquo;安东尼粗鲁地打断布鲁图的话,变了个话题,我们的下一站将是库拉罗。rdquo; 到那儿去做什么?rdquo; 还不是为了与那帮对恺撒感恩戴德的沃康提乌斯们会会面。恺撒想以老格涅尤斯?庞培?特罗古斯的名义将沃康提乌斯家族祖传的家业和领土归还给他们。rdquo; 这就是我佩服恺撒的地方。rdquo;德基姆斯?布鲁图说,他从来不会贪得无厌、忘恩负义。记得高卢战争那几年,沃康提乌斯人成为我们牢固的盟军和可信赖的朋友,特罗古斯为了恺撒真可谓肝脑涂地。自从他加入我们阵营之后,他的那些沃康提乌斯臣民们就停止了对罗马军队的烧杀抢掠,并永远地断绝了与维尔辛格托里克斯的盟军关系。rdquo; 等我们到达陶拉西亚时,我要冲在队伍的最前面。rdquo;安东尼煞有介事地说。 为什么要冲在前头?rdquo; 图尔维亚与我约好了,我不想爽约。rdquo; 德基姆斯爆出一阵大笑:安东尼!你终于落到母老虎的爪子里了!你们现在搞出几个孩子了?rdquo; 一个都还在肚子里呢,她可不像母猫那么多产。别忘了,一场流感把法狄亚的所有孩子都夺走了。为了万无一失,她的母亲都已经住过来照
上一章
目录
下一页