字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第164页 (第2/2页)
全起见,他先把这一大笔钱放在自己的代理人盖尤斯?奥庇乌斯手里让他代为保管。恺撒发布命令:要所有的军团士兵尽快坐船从布隆狄西马姆出发到马其顿与自己会合;而他的骑兵则从离腊文纳最近的港口安科那出发,因为他们那时都驻扎在腊文纳港。当恺撒获悉:自己的部将及所有人员于昨日全部会聚于马其顿以后,他立即通告元老院,自己将于三月的伊德斯日(即三月十五日)辞去高级执政官职务。 当盖尤斯?渥大维忽然收到普布利乌斯?文提狄斯的便条让他立即动身前往布隆狄西乌姆,并要求他于二月底与阿格里帕及萨尔维狄厄努斯?卢孚斯一道乘船前往马其顿时,他简直惊呆了。这个命令令渥大维大喜过望,与他的喜形于色形成鲜明对比的是自己的母亲:阿提亚在那里哭哭啼啼地抹着眼睛,说自己再也见不到自己心爱的独子了。渥大维知道自己的母亲正是想用这种法子打消自己前往马其顿的决心,渥大维如今非常痛恨她这种弱者的暴力,希望用泪水永远把自己缚在摇篮里。不过,他也深知自己母亲的温柔和体贴,正因为如此,菲利普斯的脾性收敛了不少。渥大维有意把母亲为自己收拾的大包行李的三分之二都留了下来,干脆利落地雇了三辆二轮马车及两辆四轮马车驶出了母亲的视线。当他飞驰在拉提那大道上时,他自由得快要飞起来了!前面的路多么具有吸引力:冒险!恺撒! 在渥大维离开罗马前的那天晚上,恺撒设法抽了时间与他道别。 我希望你能坚持不懈地学习,渥大维,因为我觉得从军并非是你的特长。rdquo;那天晚上渥大维觉得恺撒有些忧心忡忡,声音也显得异常的疲惫。 第八部分第201节:第八章(17) 第201节:第八章(17) 好的,恺撒,我会的。我会把马尔库斯?伊庇狄乌斯及亚历山德里亚的阿里乌斯带在身边,让他们教我修辞学及法律知识的,同时我还会让佩加蒙的阿波罗多鲁斯教我希腊文。rdquo;他垂下脸说,虽然我的希腊语有些进步,可是,不管我怎么用功,始终无法用希腊文直接思考问题。rdquo; 阿波罗多鲁斯年事太高。rdquo;恺撒皱着眉头说。 嗯!不过他说他并不怕旅途的劳顿奔波。rdquo; 要是这样你就带上他吧,你也别忘了利用一切可能的时机教导马尔库斯?阿格里帕。如果有机缘的话,我觉得这个年轻人在仕途及军事职务方面都大有可为。菲利普斯想法为你在布隆狄西乌姆找到住处了吗?等你到那儿的时候,恐怕客栈早已人满为患了。rdquo; 找好了,他让我到他的老朋友奥卢斯?普劳提乌斯家去暂住一阵。rdquo;
上一页
目录
下一章