字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第23页 (第1/2页)
“我没有为难。”希尔德说,“你担心我一旦说出来,他们会认为我是出卖别人换取好处的混蛋,可其实早在我认罪的那一刻就已经是了。好笑的是,反而警察都对我不错,在监狱里也受了狱警不少照顾。这是为什么?因为我最后那一枪为波比报了仇吗?” 波比·瑞普利是因他而死的,结果他反而成了弃暗投明的好人。 不,不是这样。 “你想知道什么我都告诉你,至于我会怎么样,你不用担心。” “我相信你有能力保护自己。”奥斯卡想了想,“不过你要记住,我费了那么大的力气把你从监狱接出来,可不是为了让你把肚子里的东西倒干净就去死。” 他说话真直接。 希尔德说:“我没有这么想过。” “那我们就好好来把这个房间弄乱吧。怎么样,太干净了,提不起劲工作。” 奥斯卡把喝完咖啡的纸杯揉成一团,一个投射试图扔进废纸篓,但是纸团在边缘弹了一下,最终还是掉在地上。 “坏球!”他遗憾地拍了下手掌。 希尔德说:“我对另外几个死者很陌生,但从资料上来看,我相信她们至少是在兼做蜂人的工作,这些底层的消息传播者并不值得灭口,只不过世事无绝对,偶尔还是会因为无意中获知了什么惊天秘密而遭遇不幸。” “你是说,她们同时知道了一个秘密,因为这个秘密而被某个心怀鬼胎的凶手残杀?” “这是其中一个可能。”希尔德说,“反过来想,一个仅仅因为心理变态而在妓女身上复仇泄愤的连环杀手,有多大的可能性,每次都这么巧合地找到蜂人下手?” “这么说,割喉手段也可能只是障眼法。”奥斯卡说,“目的是为了让警方的调查误入歧途。” 如果这个推测是真的,究竟什么惊天秘密才值得杀那么多人灭口? “我们得先确认所有死者的真实身份,是不是每一个都是你所说的蜂人。” 从警方的角度来看,一个女人白天闭门不出,只在深夜让形迹可疑的客人进自己家,门的另一面发生了什么?究竟是宽衣解带寻欢作乐,还是买卖情报传递消息?谁也不知道,更何况两者又不冲突。 接下去他们像一对真正的搭档一样一直讨论案情,提出各自的建议。 感觉真好。 希尔德心想,他喜欢波比·瑞普利的粗暴和正直,喜欢他总是炫耀自己的经验,其实回想起来,波比对他更多的是苛刻和蛮不讲理,可是因为一切已成往事,在他的心里只留下最后闪烁在手机屏幕上的那个昵称“菜鸟”。 他都是装的,他既不是新人也不是菜鸟,波比知道吗?也许不知道是好事。
上一章
目录
下一页