牛津腔_第41页 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第41页 (第2/2页)

硬,似乎是说话的同时正死咬着牙关。

    我分不出他是在念我的名字还是在朗读小说标题,干脆把那本书近距离地递到他眼前以方便他看清楚书名、作者和宣传语。

    “有人推荐我看这本书。”

    我收回手来,在他扭曲的注视下翻开第一页,“据说里面讲述了一个挺感人的爱情故事……你看过吗?”

    “没有。”

    亚瑟的回答不带分毫音调起伏,好似嗓音跟着情绪一起被缠缚冻结了,几欲燃起焰光的眼神止不住地投向书页,“但我知道这个故事讲的是什么。”

    他表现得有点奇怪——不,是太奇怪了。

    我想起片刻之前史黛拉说过的话,不由得兀自揣测起来:“你难道也被哪个姑娘用‘你甚至做不到亚伦的一半好’拒绝过?……哦,亚伦是这本小说男主角的名字。”我怕他听不懂这个玩笑,不忘解释道。

    亚瑟垂下眼帘,不做些微回应,指骨紧捏得快要破出皮肤。

    他果然没能理解——很正常,他看起来也不像是个会看这类爱情小说的人。

    我浅浅地叹气,继续一目十行地浏览着序言,嘴里不由自主飘出细小的抱怨:

    “我真搞不懂为什么我……我mama想让我看这个。”时至今日我还是无法顺畅地说出这个词,眉头一皱转而道,“我挺好奇,你母亲又是个怎样的人,亚瑟?肯定跟加西亚很不一样。”

    亚瑟的嘴唇抿成一道线,早就失去了该有的健康颜色,良久才闷声答道:

    “她是一个……作家。”

    “真好。相信我,比起作家,一个训练有素的心理学家要难对付得多……”

    边说边重新默读起看到一半的序言部分,我轻触着目光所及的每一行字句,仿佛有一缕陈润积重的油墨味浸没了嗅觉,不禁轻轻读出了声,“噢,这段引言挺有意思——‘致我亲爱的儿子,你不能拥有她,至少拥有我全部的爱’……”

    亚瑟闭目不语,苍白皮肤沁出薄汗,忽地抓住我没碰页面的那只手,湿湿黏黏地缠住指缝。

    “念给我听好不好?”他低声恳求。

    “你想从哪一段听起?”我不疑有他,胡乱往后翻了两页。

    亚瑟加重了握住我手的力道,指尖泛起潮凉:“哪里都行。”

    我随便拣了一个字数比较多的段落,先尽快扫读了一遍:

    “天色比他的心情还要压抑阴霾。他两手揣在口袋里,踩着古老剥裂的石阶表面一道云翳阴影拾级而上,两边环绕着攀附冰凇的砖壁,横隔着大面积萧索孤干的枯瘦草木。他闷头踏足城堡少有人光顾的背阴处,顶风爬上低矮栏墙的顶端坐了下来,砖石缝隙间鲜冰结层,光滑洁亮,而墙面上的苔藓和地衣失去水分,萎顿成某种焦绿的皮植,紧巴巴地抓住衣角。”

    --

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章