字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
驭龙者传奇(09) (第9/23页)
点名堂。 而简妮?华尔仍然与他一道合作,她在继续从事着妓女站街卖铺的行当时, 还在商会里兼职帮忙算账——这妓女不仅识字,而且意外地极其擅长算术,算得 一手好账。 这两位的经历和本事虽然也称得上是一奇,不过今天的问题显然并不在他们 身上——比起生活在这短短的时间内迅速重新走上正轨的德雷尔与简妮,正赖在 地上的拉法耶?蒙度,毫无疑问是这三位里面的头号问题儿童。 这位放荡诗人来了望山城以后就整日整夜地跑去欢愉之庭为首的妓院欢场里 厮混,虽然他靠着卖唱下流歌曲赚到了一点钱,但是这点收入连他鬼混花销的零 头都够不上。他很快就四处借贷欠了一屁股债,在城里整出了一连串鸡飞狗跳的 荒唐事件。最后,他便屁 颠屁颠地找上了德雷尔这个姑且算是有过同难之缘的相 识,软磨硬泡要德雷尔借钱给他。 而德雷尔,别看他在大人物面前那么一副卑躬屈膝的模样,应对起市井无赖 一类起来却是相当的有一套——尽管拉法耶成功从他那儿借到了一些钱,但最后 他不得不将自己身上的东西一件一件地统统抵押给了德雷尔,包括他从强盗窝里 带回来的自己的佩剑和竖琴。 很显然,以他的这副生活做派就算是再过一百年他也不可能有偿还债务的能 力。于是,当他得知自己的佩剑和竖琴有可能很快会不属于自己之后,他便开始 用尽各种方法来商会里耍赖皮,比如就像今天这样。 「除此之外,他先前还胡乱扯谎,声称自己是殿下您手下的随从,想要借此 狐假虎威;被人拆穿之后又说什么只要殿下您听过他为您写的曲子之后必定会收 他当随从之类的鬼话。对于他的各种妨碍营业的耍赖皮行为我们也没有什么很好 的办法——我们的这位拉法耶先生简直比牛屁股后面的苍蝇还要难赶。」 德雷尔缓缓地叙述着拉法耶?蒙度这一个月左右以来的一系列「光辉事迹」。 李维听罢长舒一口气,拍了拍德雷尔的肩膀:「你干得不错,以后只要继续 好好努力,我保你能发财。至于亲爱的拉法耶先生,这次就交给我吧——老史蒂 夫在我来之前已经和我讲了一些大概过程,所以我这回专程为我们的拉法耶先生 准备了一点小小的惊喜——」 李维说着,脸上渐渐浮现出了他那标志性的腹黑微笑。 拉法耶躺在地上唱了很长时间的歌。此时他突然发现,简妮?华尔对自己的 不断辱骂和踢踹不知为何停止了许久,他睁开眼睛,看见一个面容熟悉的黑衣青 年正无言地站在一旁盯着自己。 「咳咳~」李维清了清嗓子以昭示自己的存在。 拉法耶?蒙度立刻一个鲤鱼打挺翻身爬起,像个杂技演员一样地弯腰摆手同 李维行了一记躬身大礼,然后兴致勃勃地开始了咏唱:「噢!尊贵的殿下!我就 知道您不会忘记我!」 「你现在的这副样子的确很难让人忘记。」李维平静地开口道。 「想必好心的德雷尔先生一定已经告诉您了——我为了报答您的救命之恩和 赐饭之恩,决定来此成为您的随从,为您效劳!如果您想要拒绝的话,那么请您 至少听完这首我特地为您创作的歌曲,作为我最低限度的报恩!」拉法耶?蒙度 自顾自地说着话,脏兮兮的脸上笑容绽放地如同菊花一样灿烂,同时兴奋无比地 搓着双手。 「行,那你唱吧。」李维依旧面无表情,德雷尔从后面推来了一张椅子,李 维顺势便一屁股坐下,双手交叉平放在了膝盖上,看上去竟是真的准备好好欣赏 一番这位放荡吟游诗人为自己谱写的「大作」。 「那么,为了能达到更好的表演效果,我希望尊敬的德雷尔先生能至少暂时 把我的竖琴还给我使用——」 德雷尔皱起眉头看向了李维,李维却一脸淡然地向后挥了挥手,示意德雷尔 照办。于是乎,德雷尔便摇摇晃晃地走向一旁,从一只大皮箱里取出一副竖琴交 给了拉法耶。 放荡诗人宛如抚摸情人一样爱不释手地抚摸了一番自己的竖琴,随后还真的 在琴上重重地亲了一口,然后才轻拨琴弦,视线看向半空,缓缓敞开了自己的歌 喉: 「撒林的棕榈夫人像珍珠一样明媚, 可她的丈夫却似猪猡一般矮肥; 黄金与象牙装点了大泉主的宫闱,但魅魔之药也难以让他重回十八岁。 撒林的棕榈夫人像一株缺水的芦苇, 芙蕾雅之火日夜炙烤着她的体内; 啊,掌管爱与美的欢愉女神喲,难道我此生注定无法品尝爱之甘
上一页
目录
下一页