字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读74 (第2/2页)
又不是一个人走,可以和他们两位互相照应,你不用担心。”“这样安排很好。”帕西也点头同意。莎拉从卧室的梳妆台里取出三张船票,在帕西的示意下,将两张递给阿尔伯特,剩下的一张给了雅各,郑重地各吻了一下两人的脸颊:“保重,先生们。”在巴黎共度的最后一夜,雅各和阿尔伯特辗转无眠。对雷耶先生遇刺的惊愕和悲痛,加上突然提前的行程和途中的种种未知,耗尽了他们的情感却又令他们难以入睡,只得倚靠着对方安静地等待黎明的到来。“只是船上的那几天,只是那几天。你们到英国的最后一天,我就会到的。然后一切就能结束了,我们去波士顿,过上平静的生活。”雅各喃喃地说,“只是皮埃尔、梅兰妮和保罗,我们也许只有祈祷奇迹发生了。”阿尔伯特的声音也有些哽咽:“他们对我们恩重如山,若能用我的生命去交换他们的生命,我们都会这么做的,但现在却无能为力,只有匆匆逃走。”“阿尔伯特,为什么革命会变成这样?当年皮埃尔期待的贵族与平民的和解、你投奔第三等级的勇气,还有我自学生时代就视为真理的信条,竟会变成现在这样的恐怖,甚至连皮埃尔这样的革命者,还有梅兰妮和保罗这样不问政事的妇女和儿童都难逃厄运。”“我不知道……我只是担心人们因为发生的这些事,而忘记这场革命最初是如何开始、曾给多少人带来了希望。我相信,若是叫皮埃尔倒退回以前那个法国社会得一条活路,他仍然会选择死在今天,至少他的后来者还有可能努力把革命扳回正轨,而不是毫无希望。”阿尔伯特抚摸着雅各的头,“这是可怕的几年,但我无法憎恶这场革命,因为它给了我最美好的东西——你,还有和你在一起平等自由而又充满理想的生活。”“我也一样。是革命改变了你我,让我们走在一起。”雅各吻他的手,“真希望有一天我们能回到作为共和国首都的巴黎,不是雅各宾派的共和国,而是我们向往过的那个共和国,尽管我不知道那会是什么样。”“总会有人做到的,一定能有那样一天。”天边已有了一丝亮光,两人默默地向光亮的地方望了一眼,又躺了一会儿,雅各终于扳开阿尔伯特的手,坐起身来:“帕西的马车很快就要到了吧。换了衣服,我去叫尼克和伊莎贝尔,你去拿行李。”阿尔伯特也起了身:“我们在码头等你,一步也不离开。”雅各微笑着将阿尔伯特的衣服递了过来:“当然,你们只要等一夜,我就到了,别担心。快换衣服吧。”阿尔伯特在镜子前更衣,雅各帮他系上了领结,满意地拍了拍他的胸口:“不错,像个英国佬。要是被盘查,帕西要你怎么说?”阿尔伯特像模像样地说着一口带英文口音的法语:“我是伦敦人,在英法间做贸易的生意,近年住在巴黎,讨了个法国妻子——伊莎贝尔,生了儿子——尼克,这次我父亲病危,特地携妻儿回家探亲……这次可得把尼克借来当我儿子了。”“你本来就可以把他当成自己的儿子。”雅各听得笑了起来,“我的就是你的,尤其是尼克,你那么宠爱他。等到了波士顿,不,到了英国以后,就谁也不能把我们分开了。”“我
上一页
目录
下一章