毕业之后还要上的10堂英语课_02 民以食为天 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   02 民以食为天 (第5/6页)

s?

    苏珊:幸亏我们提前订了包间。你们看到我们后面排的那条长队了吗?

    julia: yeah, i'm glad that we booked the room. i'm starving!

    朱莉亚:是呀,很高兴我们订了这个房间。我快要饿死了。

    manager: let's take a look at the menu so we  order. what about choosing an appetizer for us to share?

    经理:咱们先看看菜单吧,这样才好点菜。你们想不想选个开胃菜一起吃?

    susan: good idea.

    苏珊:好主意。

    manager: what would you rather have,samosas or poppadoms?

    经理:你们想吃哪个?咖喱角还是印度薄饼?

    susan: i heard that one of their specialties is the samosa.

    苏珊:我听说他们的招牌菜之一是咖喱角。

    manager: well, let's get a plate of that then. what are you going to have for the main course?

    经理:哦,那咱们点份咖喱角好了。你们主菜想点什么?

    susan: i think i might have a dahl. it's got chickpeas aables in a spicy curry sauce with rice.

    苏珊:我想要一份蔬菜咖喱。就是用咖喱辣酱煮的鹰嘴豆和一些蔬菜,再配上一份米饭。

    julia: that sounds nice. do you want to share some kebabs as well?

    朱莉亚:听起来很好吃。再来些烤rou串怎么样?

    manager: ok. do you want to have some wine or beer?

    经理:好的。你们想不想喝点葡萄酒或者啤酒?

    julia: i think i'll have some beer. how about the others?

    朱莉亚:我要啤酒好了。其他同事呢?

    susan: the same as you.

    苏珊:和你一样。

    notes

    1. appetizer ['?pitaiz?] n. 开胃食品,开胃菜

    2. samosa [s?'m?us?] n. 萨莫萨饼;咖喱角

    3. poppadom ['p?p?d?m] n.(通常夹着咖哩吃的)一种印度薄饼

    4. main course 主菜

    5. dahl [dɑ:l] n. 用各种豆做的菜

    6. chickpea ['t?ikpi:] n. 鹰嘴豆

    7. kebab [k?'b?b] n. 烤rou串

    小贴士

    请客点菜的学问大

    点菜也是一门学问,讲究时令、风味、价格、原料以及组合等。在选择饭店就餐时,首先要确定饭店的主题风味,最好不要选择号称什么都有的无派类。点菜时你还得考虑菜肴相互搭配及数量的问题。

    step 1: read the entire menu(仔细阅读菜单)

    once you arrive, reading the entire menu carefully, including the descriptions.

    到了店里要仔细阅读整个菜单,包括里面的简介。

    step 2: skip the basics(跳过每个饭店都会有的那些家常菜)

    step 3: sk
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页