云起风散,在梧溪_第217章 生命之重 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第217章 生命之重 (第5/5页)

多里斯的女儿们:

    可爱的青年,我们的宝贝,

    和你们分手,我们将心碎;

    我们渴望永生永世的忠诚,

    这样的离别天神也难容忍。

    青年们:

    我们这些好样的船家后代,

    希望继续得到你们的眷爱;

    我们从来没有像这样幸福,

    也不希望比现在更加幸福。

    (伽拉忒亚乘贝车而来。)

    涅柔斯:

    是你啊,我的宝贝儿!

    伽拉忒亚:

    哦,父亲,真幸福!

    等一等,海豚!我已迷了眼目。

    涅柔斯:

    她们过去了,已经走远,

    欢蹦乱跳着,兜着圆圈;

    对内心的激动不顾不管!

    唉,真想她们带我同往!

    只要有一瞬间快乐时光,

    就能将一年的离别补偿。

    泰勒斯:

    万岁!万岁!万万岁!

    美和真渗透我的全身,

    我感觉无限快慰——

    万物都起源于水!

    万物都靠水维系!

    海洋,请永远统治!

    你如不使云雾翻滚,

    你如不使溪水丰盈,

    你如不让河流延伸,

    你如不让大江奔腾,

    山野田原会是啥情形?

    是你啊,使生命之树常青。

    回声(四周一同应和。):

    是你啊,孕育新鲜的生命!

    涅柔斯:

    她们飘飘然从远处回返,

    却不再如刚才左顾右盼;

    组成一个个更大的圆圈,

    举手投足合乎庆典规范,

    聚成一大群在舞蹈飞旋。

    可伽拉忒亚的贝辇,

    已让我不时地发现。

    它从人群中间驶过,

    如同明星闪闪烁烁:

    是可爱的人儿光芒耀眼!

    虽仍相隔遥远,

    却已真切清楚,

    历历如在目前。

    荷蒙库鲁斯:

    在这温柔的水里,

    我所照见的一切

    全都迷人而美丽。

    普洛透斯:

    在这生命的水里,

    你的光才更明亮,

    声调更美妙清晰。

    在一大群多里斯的女儿中间,

    是什么稀罕东西展现在眼前?

    像火焰绕着伽拉忒亚的贝辇和脚

    在时明时暗地、可爱地飞旋,

    好似爱情的脉搏掣动、流贯。

    涅柔斯:

    泰勒斯:

    是人造人受普洛透斯指引……

    他象征着热情奔放的憧憬,

    我似乎听到了惊惧的呻吟;

    他已撞碎在辉煌的贝辇上;

    已在燃烧,在闪烁,在流浸。

    什么样的怪火照亮了海浪,

    使它们汹涌、闪烁、碰撞?

    是什么东西亮闪闪地漂来,

    像夜行的航船散射出亮光,

    使周围的一切被烈火包裹?

    是爱神作主,将万物开创!

    大海万岁!波涛万岁!

    海涛有神圣爱火包围!

    万岁海水!万岁火焰!

    万岁罕见的惊险场面!

    塞壬们:

    全体:

    万岁轻轻拂动的和风!

    万岁神秘莫测的岩洞!

    我们欢呼这儿的一切,

    欢呼四大:土水火风!

    ”

    云起:“……”这就是他们说的“情书”?

    云起觉得自己要自闭了,她摸了摸自己的眼睛,心里说不出是什么滋味。

    似猜测在情理之中,心里又禁不住有一点淡淡的失落。

    她那样飞奔着逃到这般来,结果看到的,却是他的亲笔抄录的《浮士德》的续章。

    她本来没有往这方面想的,但看到几个熟悉的名字,比如波塞冬,比如路娜,比如塞壬。

    她可以确定加肯定,这肯定是《浮士德》里的。

    他呀,估计也没想其他的,就是想着把剩余的给自己吧。

    云起整个人放松地背靠在梧桐树干上,瞧见眼前那几片被微风吹拂,似落未落的梧桐树叶。

    如同两只相互追逐的蝴蝶。

    在振翅戏舞着。

    于这满片的梧桐茂林,它们不过其中沧海一片。

    可同样有着欢欣的愉悦,在生命游荡的尽头,它们还在轻风飘趿着,如满霜的枝干,承受不住生命之重,便扑嗒陨落。

    要不是她在此时见着,又有谁,能知道这么几片掉落的絮叶,在生命之终:

    ——它们也曾快乐过。

    如回光返照,刹那永恒。

    有时,甚至只是一个淡淡的笑意。

    云起觉得自己也被它们带笑了。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章