云起风散,在梧溪_第219章 祈祷不贵吧 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第219章 祈祷不贵吧 (第4/5页)

 (看见了浮士德和糜非斯托。):

    这儿出了什么事?

    这俩家伙搞啥的?

    你们想要干什么?

    怎么溜进咱家的?

    小心遭我魔火烧,

    一直烧进骨子里!

    (把汤勺伸进锅里,将火焰泼洒到浮士德、糜非斯托和众猿猴身上。猿猴一齐呜咽啜泣。)

    糜非斯托(把拿在手里的拂尘调转头来,用柄敲打坛坛罐罐。):

    打碎!打碎!

    流出汤水!

    瓶儿叮叮!

    真叫开心!

    这节奏,老妖婆,

    与你合拍。

    (女巫愤怒而又惶恐,连连后退。):

    认得我么?你这骷髅,你这臭女巫!

    竟然不认得你的主子和师傅?

    谁和我作对,我就狠狠揍他,

    定把你和你的猴儿精全打趴。

    对这红褂儿你竟不再有敬意?

    还有这雄鸡毛你也不知来历?

    难道我已藏起我的本来面目?

    难道还用我自报姓名、家族?

    巫婆:

    哦,原谅我失礼了,主师!

    要知道我没见你的马蹄子。

    还有你那俩乌鸦又在哪里?

    糜非斯托:

    这次就算是便宜了你,

    毕竟咱爷儿俩不见面

    已经有相当的时日。

    文明把世界舔遍了,

    舌头也把魔鬼触及;

    北方之魔早已隐遁,

    哪儿还有角、尾和爪子?

    马蹄嘛我是少不了,

    却会让我在人前遭嫌弃;

    我装假腿肚已有多年,

    就像某些个摩登少年。

    巫婆(手舞足蹈。):

    在舍下与撒旦老爷您重聚,

    我高兴得快要把理智失去!

    糜非斯托:

    不许直呼我的名讳,巫婆!

    巫婆:

    为什么?它对你有啥问题?

    糜非斯托:

    这名字早就写进了神话传说;

    然而人类的情形仍旧差不多,

    摆脱一个撒旦,又来许多恶魔。

    你称呼我男爵老爷就挺不错;

    咱堂堂骑士,和别的骑士一样。

    你该不会怀疑咱高贵的血统;

    瞧这儿,可佩戴着家族的纹章!

    (做一个下流动作。)

    巫婆(纵声大笑。):

    哈哈!哈哈!瞧您这德性!

    您是个流氓,永远老模样!

    糜非斯托(对浮士德。):

    我的朋友,这门道你得掌握!

    有了它,能够对付众多巫婆。

    女巫

    说说吧:,二位老爷需要什么。

    糜非斯托:

    一大杯你那著名的饮料,

    不过我要的是陈年货色;

    年代越久远,效力越好。

    巫婆:

    好的!这里就现存有一瓶,

    我自己也时不时把它啜饮;

    而且已经一点儿没有臭味,

    我乐意给二位爷满上满斟。

    (压低嗓音。):

    可这汉子一旦贸然喝下,

    您知道,他就活不长啦。

    糜非斯托:

    他是咱好哥们儿,得殷勤伺候;

    我要你献上丹厨的上等美味。

    快画你的魔圈,念你的魔咒,

    给他斟上满满一杯!

    巫婆:

    (动作怪异地画了个圆圈,放些奇怪的东西进去。这时玻璃杯开始叮当作响,锅子也发出音乐声来。她又搬来一部大书,把众猿猴推进圆圈里,让它们当的当祭台,掌的掌火把。她示意浮士德,要他走过去。)

    浮士德(对糜非斯托):

    不不,告诉我,这是干什么?

    这荒唐的玩艺儿,疯狂的动作,

    无聊透顶,纯属骗人的把戏,

    在我真是既熟悉又讨厌不过。

    糜非斯托:

    嗨,胡闹!不过为了逗笑;

    只是别那么一本正经才好!

    充医生她不得不装模作样,

    为的是让汤药对你真有效。

    (强推浮士德跨进圈中。)

    巫婆(装腔作势地大声念书。):

    你必须记牢!

    将一变成十,

    二可以不要,

    随即得出三,

    你于是富足。

    四可以舍掉!

    由五再由六
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页