字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第125页 (第1/2页)
你有何贵干?rdquo;得不到渥大维的回答,他语调放得柔和一些又一次问道,一抹邪邪的笑意掠过他冰冷的双眼。这个家伙觉得这个不速之客完全是亚历山大大帝那种类型的人。 请原谅。rdquo;来者礼貌地答道。即便无比谦和,接待员依然可隐隐感到渥大维身上的贵族气质:请你通报一下盖尤斯?尤利乌斯?恺撒,说他的私人伴侣到了。rdquo; 你是哪个贵族世家的子弟?rdquo;接待员问道,一旦你被他看中了,你的日子就不好过了。rdquo; 渥大维收起自己那副高贵的面孔,微笑着答道:呃,他已经知道我的长相了。是他自己让我追随他的。rdquo; 哦!是吗?你叫什么名字?rdquo; 我叫盖尤斯?渥大维。rdquo; 怎么我对你没有任何印象?rdquo; 你是谁?rdquo;渥大维被眼前这个年轻人的高贵气度迷住了。 马尔库斯?维普萨尼乌斯?阿格里帕。我是昆图斯?泼狄乌斯的私人伴侣。rdquo; 维普萨尼乌斯?rdquo;渥大维拧起眉头问道,多古怪的第二名字!你是从哪里来的?rdquo; 我本是住在阿普利亚的闪米特人,不过我起用的是典型的墨萨庇亚人的名字。人们通常只称我的姓:阿格里帕。rdquo; 也就是说,你出生时脚先出来的,呵!你看起来并不跛嘛!rdquo; 我的双腿非常完美,你姓什么?rdquo; 我没有姓,你只管叫我渥大维即可。rdquo; 你先上楼梯,沿着走廊向左转,恺撒就在第三个房间里。rdquo; 在我出来之前能否麻烦你关照一下我的行装?rdquo; 渥大维的行装rdquo;两字刚出口,阿格里帕就用嘲讽的眼神瞥了这名恺撒的新陪同一眼。他可真是派头十足啊,连一名高级将领的行李也不过如此。他到底是什么来头?无疑他是恺撒的远房侄子之类的亲戚。这个人看起来相当不错mdash;mdash;mdash;虽然毫无自以为是的做作,可他身上总透出一股与众不同的高贵气度。从气质上来看,这个家伙不可能是一名可塑的将才!如果阿格里帕扪心自问这个人令他想起什么来了的话,他觉得这个人以某种奇特的方式使他想起了已故的盖尤斯?马略mdash;mdash;mdash;那位马略是在与某位英俊的小伙子搞同性恋时被自己手下的将官诛杀的,盖尤斯?马略也是恺撒的远房叔伯之类的亲戚。不过这个小伙子倒不像马略一样浑身透着靡靡之气。 盖尤斯?渥大维无疑是拉丁血统。在罗马元老院的议员席位上历来坐着许多渥大维家族的成员,其中不乏罗马执政官。阿格里帕耸耸肩,继续整理科尔杜巴的被屠人员的黑名单。 请进。rdquo;当渥大维走
上一章
目录
下一页