字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第137页 (第2/2页)
手抚摩着。 塞尔维利亚把手从克利奥帕特拉的手里挣脱出来:你说他与鲍基亚结婚了?rdquo; 你还不知道吗?rdquo;卢基乌斯极其艰难地挤出这几个字。 屋子里的气氛变得更加阴沉。我听都没听说过这事,你是从哪听到的?rdquo; 是我亲自为他们证的婚。rdquo; 塞尔维利亚跌跌撞撞地奔向门口,走出了克利奥帕特拉的宫殿,她尖叫着让仆人们抬轿子过来。 我还以为她早知道了!rdquo;卢基乌斯对克利奥帕特拉说。 克利奥帕特拉深吸了一口气说:我向来不喜欢同情人,卢基乌斯,可我挺同情布鲁图和鲍基亚的。rdquo; 塞尔维利亚从克利奥帕特拉那儿赶到家时,天色已晚,来不及启程去图斯库卢姆了。仆人们不经意地瞥了一下她的脸就吓得两腿打颤;她的脸上密布着深不可测的阴云。 给我拿一把斧子来,伊帕菲罗狄图斯。rdquo;塞尔维利亚吩咐侍从道。不到情况极为严重的地步,塞尔维利亚从来不会叫伊帕菲罗狄图斯全名的,在所有的随从中,塞尔维利亚向来对这个忠心耿耿侍奉自己多年的仆人格外敬重,另外他也是布鲁图奶娘的丈夫。 塞尔维利亚接过斧头后闷声朝布鲁图的书房走去,进去后他立即开始用斧子劈屋子里的桌子、椅子和沙发;她所到之处酒瓶和水罐立即四处横飞,布鲁图珍爱的亚历山德里亚高脚杯也被砸成了碎片。她把布鲁图的书从书架上取下来撕碎,书橱里的所有书卷也都被清出来堆在地板上。然后她冲出去找了盏油灯过来,将油泼到书卷上去,放火烧了起来。等伊帕菲罗狄图斯闻到浓烟的气味时,他立即叫那些吓得目瞪口呆的仆人们从厨房里去挑些沙子,从柱廊中庭的喷泉及蓄水池中取些水来预备着,他希望神灵保佑女主人在火势未及不可收拾的地步之前就能离开那间屋子。当塞尔维利亚迫于火势不得不退出布鲁图的书房时,伊帕菲罗狄图斯赶紧命大家一起救火。 第七部分第169节:第七章(23) 第169节:第七章(23) 塞尔维利亚又冲进布鲁图的卧室将他所有心爱的雕像都砸毁后才停下来。可她仍旧余怒未消,希望布鲁图还有更多东西等着她砸。呵!当她想起斯特朗盖里昂的杰作mdash;mdash;mdash;一座小男孩的青铜像,不禁欣喜若狂!这可是布鲁图最引以为傲的收藏品!对!这件艺术品还放在中庭里!她急忙赶到那里,把它抓在手里mdash;mdash;mdash;这尊铜像太重了,恐怕只有在她盛怒的时候才能搬动它mdash;mdash;mdash;带到自己的起居屋去,把它放在桌子上,目不转睛地盯着看,寻思着如何不用熔炉就能把这尊雕像毁坏。
上一页
目录
下一章