字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第147页 (第1/2页)
第七部分第180节:第七章(34) 第180节:第七章(34) 昆图斯?法毕乌斯?马克西姆斯在哪儿?rdquo;潘沙问恺撒。 与安东尼一道在前面走了。他在西班牙战役中功勋卓著,因此我回去后会重重赏他。昆图斯?泼狄乌斯也一样。rdquo; 卡西乌斯的嘴唇绷紧了,可他一句话也没有说出来。他一点也不觉得恺撒此次胜利是征服了罗马的敌人mdash;mdash;mdash;严格地说,恺撒此次在西班牙的战役根本就算不上平息了叛乱!因为近西班牙大部分地区根本就没有参战!他征服的不过是些罗马人而已。 你觉得自己应该因此而受到嘉奖吗?rdquo;潘沙问。 那是自然。rdquo;恺撒略带恶意的微笑说道。 恺撒从不掩饰自己与罗马人为敌的心思,卡西乌斯想。瞧他获取这样一次小胜利就张狂成这样!我想他一定会用炮碱将格涅尤斯?庞培的头腌制起来以备在凯旋仪式好好炫耀一番。 大家开始集中精力吃饭时,大厅里一下子变得静悄悄的;卡西乌斯知道,在这一群赴宴者之中,他绝不是惟一一个觉得恺撒在处处以罗马人自己为敌的人。 近来还写些东西吗?布鲁图!rdquo;恺撒问道。 对鲍基亚魂牵梦绕的布鲁图抬起那双忧郁的眼睛看着恺撒的脸:你说什么?呃!是的,rdquo;他说,实际上,我已经写了三篇论文。rdquo; 三篇?rdquo; 没错,我向来喜欢同时涉足于多个课题。幸运的是,篇篇都有相当的质量。rdquo;他想都没想就把话说出来了,好在这些手稿都放在图斯库卢姆,因此没有被火烧毁。rdquo; 火?rdquo; 布鲁图满脸变得绯红,紧咬自己的嘴唇。呃!——是的。我在罗马的书房被人放火烧了。我的所有书籍和论文都化为了灰烬。? 我的天啊!那你们的房子呢?rdquo; 别担心,我们的房子完好如初。好在我们的佣人们身手敏捷。rdquo; 伊帕菲罗狄图斯。没错,我知道他可是个难得的家臣。你说你的书和论文都没了?我想,一个男人的书总是丢得乱七八糟的,那怎么会在屋子完好的情况下把书烧光了呢?rdquo;恺撒大惑不解地问道。 是真的。rdquo;布鲁图说道,恺撒可以看到他脸上的痛苦在明显加深。 恺撒那双极具洞察力的灰色眼睛一下子就洞穿了布鲁图的难言之隐mdash;mdash;mdash;就连平时喜欢故意作弄人的卡西乌斯都发现现在不是一个刨根问底的时候。因此恺撒赶紧转变了一个话题:你可以讲讲图斯库卢姆那三篇论文
上一章
目录
下一页