云起风散,在梧溪_第229章 《前山顶上》 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第229章 《前山顶上》 (第3/4页)

围已一圈一圈架起干柴,

    柴堆上还撒了硫磺浇了沥青;

    在这人、鬼、神莫救的危急关头,

    是陛下的洪恩使他免遭火刑。

    这事发生在罗马。他无比感激,

    始终惦记着陛下的行止安宁。

    从那时起他就完全忘了自己,

    观星象问吉凶,只为陛下您。

    眼下他交给我们这紧急任务,

    偕大山的伟力来将陛下帮助;

    自然的行动自由而不受限制,

    却被愚蠢的牧师斥之为邪术。

    皇帝

    欢乐的日子我们欢迎嘉宾,

    他们欣然而来,尽情享受,

    熙熙攘攘,挤满一个个大厅,

    我们看着他们心里真高兴。

    可最受欢迎的是忠诚的人,

    当命运的天平出现了倾斜,

    我们在一天清晨面临厄运,

    他赶来作我们的有力支撑。

    可在这个十分危急的关头,

    还望壮士们暂时放开剑柄,

    且等千军万马开到的一刻,

    再投身护驾与叛逆们拼争。

    男儿当自立!欲得皇冠皇位,

    就应该亲自表明当之无愧。

    那谋反称帝、潜取社稷者,

    那篡夺兵权、自充霸主者,

    不管他是何样的精怪鬼神,

    我也要亲手把他赶进地狱!

    浮士德

    不管怎么说,要大展宏图,

    您还是不该用脑袋去打赌。

    军盔可不饰有鸡冠和羽翎,

    给脑袋保护,将勇气鼓舞?

    没有脑袋靠什么驱动脚手?

    脑袋瞌睡了四肢也会疲乏;

    头颅一负伤全身也喊难受,

    头脑一康复便又精神抖擞。

    胳臂马上会行使它的权力,

    为了掩护头颅将盾牌高举,

    宝剑立刻会履行它的职责,

    有力地招架,接连地还击;

    机灵的脚也同样不甘落后,

    猛地向败北者的脖子踩去。

    皇帝

    我义愤填膺,正想这样惩治他,

    恨不得用他傲慢的头颅当脚榻。

    使者们

    不被尊重,横遭藐视,

    是我们在那边的遭遇。

    我们严正的交涉通报,

    被讥笑为浅薄的胡闹:

    “你们的皇帝不知去向,

    似空谷回音无处寻找;

    一定要我们将他回忆,

    只好借童话开头,道:

    从前有个……”

    浮士德

    事态发展正合勇士们的心意,

    他们忠诚而坚定地捍卫着你。

    敌军逼近,勇士们渴望战斗,

    快命令进攻,抓住有利时机。

    皇帝

    在此地我愿放弃我的指挥权。

    (对元帅。)

    侯爵,我把它交到你的手里。

    元帅

    好,右翼部队马上出击!

    左翼敌军正将山顶夺取,

    不等他们完全爬上山顶,

    忠勇青年就要赶他下去。

    浮士德

    请把这位生龙活虎的好汉

    毫不迟疑地编进队伍里面,

    让他与战友们变成一个人,

    和大伙一起,他会更勇敢。

    (指指右手边。)

    好斗崽(走上前。)

    谁要与我照面就别想回返,

    除非脸颊下巴全被我捶烂;

    谁要背朝着我也立刻倒霉,

    脑袋会扭歪,脖子会折断。

    你的士兵可趁机挥剑抡棒,

    大砍大杀,等到我一恼怒,

    敌人就会一个一个倒下去,

    淹死在它自己的血泊里面。

    (下。)

    元帅

    我中央方队正缓缓跟进,

    
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页